** all-ages folk and children's music from east asia **

There’s nothing like a good nonsense song to round out a collection. I loved the sound of this from the very first time I heard it and as I shared it with people along the way, they all agreed: the meaning of the song is a mystery! The loose translation (with many sound effects) is below:
zui zui zukkorobashi
sesame miso zui
tea urn tumbles
toppinshan (sound effect for breaking)
if you can run away (sound effect for running away)
the mouse in the rice basket
eats the rice, squeaks,
squeak, squeak, squeak!
father tries calling,
mother tries calling,
who is the one around the well who broke the rice bowl?

SONG LYRICS AND TRANSLATION!

Akiko Hiroshima, vocals 
Dan Zanes, electric guitar
Joachim Badenhorst, clarinet
David Cossin, percussion
Yoshi Waki, upright bass 
Leyna Marika Papach, group vocals
Elena, mandolin, violin, vocals

1 Comment(s)

  1. Kayt Raphael

    March 11, 2013 at 8:43 pm

    I absolutely LOVE this song. I’ve listened to it on repeat all day long and had a lovely time singing along. Thank you so much Elena!



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s